Уважай язык, на котором пишешь
Все гениальное - просто. Ньютону для величайшего открытия потребовалось всего лишь подставить голову под падающее яблоко, Архимеду - принять ванну, а Ватту - взглянуть на кипящий чайник. Современных гениев жизнь заставляет быть намного изобретательнее, потому как все чудеса разобрали еще на заре человечества.
Все да не все! Буквально на днях со мной приключилась необыкновенная история. Тоненький бумажный листочек, случайно вылетевший из очередного номера журнала о мире инобытия, камнем упал вниз, пробив дырку в моем паркете. С трудом выковыриваю его из образовавшегося кратера и пытаюсь прочесть послание инопланетян. Полтергейст какой-то! - написано явно по-русски, а ничего непонятно. Беру красную ручку - мое верное оружие - и начинаю расчищать дорогу к знаниям. Дойдя до конца статейки и исписав три ручки, осознаю, что передо мною - шедевр, достойный быть увековеченным в Книге рекордов Гиннесса - 33 (тридцать три!) ошибки на одной-единственной страничке печатного текста!
Жалость к опозоренному автору заставляет преодолеть природную застенчивость и набрать номер телефона, указанный на прогнувшемся под тяжестью необычного груза листочке. Осторожно, дабы не обидеть, выкладываю суть: не для того, мол, звоню, чтобы унизить, и даже не для того, чтобы разобраться, кто прав-виноват, а лишь с целью помочь избежать подобных казусов в будущем, особенно если учесть наличие прецедента, созданного, правда, другим славным чикагским изданием.
Тем же вечером автор, связавшийся с редакцией журнала, ставит все на свои места и раскрывает мне тайну повальной безграмотности нашей русскопечатной прессы, предварительно сообщив, что мой звонок был первым, но отнюдь не единственным (сочувствуя автору, мысленно аплодирую неравнодушному читателю), и добавив, что я, между прочим, заблуждаюсь и совершенно напрасно переживаю: это называется "не ошибки, а просто опечатки"!
Для более ясной картины приведу несколько примеров "простоопечаток": пищеворение, колличество, зубок часнока, в течении недели, востановление, кипячоная вода, дизбактериоз, циркуляцыя крови, большенство, меннералы.... Такие вот малюсенькие невинные опечаточки.
Кроме того, редакция дала автору бесценный психотерапевтический совет: "Не обращайте внимания". А самое главное - исчерпывающий ответ на вопрос о загадочной природе возникновения "опечаток": писал-то, оказывается, мальчик! Текст рукописи нашего автора набирался Чудо-Мальчиком, не умеющим печатать по-русски и пользующимся "Транслитом"!
Для непосвященных: программа "Транслит" позволяет печатать русский текст латинскими буквами, автоматически переводя их в кириллицу. Этой программкой действительно пользуются многие юные участники всевозможных интернетовских форумов.
Я не стала уточнять, на что и на кого автору советовали не обращать внимания. Возросшее чувство жалости к наивному рукописцу, по всей видимости не знакомому с "Транслитом", вынудило меня умолчать и о том, что на самом деле программа намного умнее, она не выдаст написание часнок или меннерал, если введено chesnok и mineral. Я подумала, что если объяснения редакции удовлетворили автора, то нас, читателей, они тем более должны удовлетворить.
...Чудеса на этом не кончились: в тот самый миг, как я ставлю жирную компьютерную точку, из моего выключенного радиоприемника (невероятно, но факт) неожиданно раздается странный, мистический голос: "Если вы не плывете по течению и не плывете против течения, а плывете туда, куда вам нужно, то этот журнал для вас". Воображение рисует бирюзовое море, оранжевое солнце и красиво плывущую группу в полосатых купальниках. - В добрый путь! - кричу я вслед, машу рукой и... иду ко дну. Но пока не кончился запас воздуха в легких, продолжаю взывать к авторам и рекламодателям: "Требуйте, требуйте от редакций газет и журналов окончательного варианта ваших произведений до выхода их в печати, не полагайтесь на русский "авось", если не хотите быть осмеянными вашими же уважаемыми читателями!"
Елена Николаева, Чикаго, январь 2007
Продолжение загадочной истории
Уважаемые читатели журнала "Лексикон"! Во-первых, позвольте от всей моей широкой души поблагодарить тех, кто откликнулся на статью "А был ли мальчик?" - в электронных письмах, по телефону и лично при встрече. Я ошибалась - никогда не предполагала, что можно испытывать такую радость от признания собственных ошибок! - думая, что пишу в пустоту, и, кроме моих друзей, никому нет дела до русской грамоты. Есть! Спасибо вам.
Во-вторых, предлагаю пропустившим великолепное шоу воспользоваться современными достижениями Интернета, зайти в Архив передач радио "Народная Волна" и прослушать "наш ответ Чемберлену" от главного героя моей статьи. Естественно, оставляю выступление без комментария, так как в данном случае отделить зерна от плевел сможет даже ребенок.
Вот ссылка: жмите сюда. Передача от 29 января 2007 (там написано Архив программы за 07 0129). Вряд ли у моих читателей найдется более 15 минут свободного времени, поэтому, когда откроется Media Player, передвиньте кнопочку seek (в левом нижнем углу) направо примерно на треть полоски (часы должны показывать 01:08:00). Всегда ваша, Елена Николаева
Продолжение после продолжения!
Да что же на напасти такие, у меня уже весь пол в дырках! Листочки из журнала продолжают выпадать и уродовать мой паркет. Придется, похоже, новый дом покупать... а вот, кстати, и подходящий рекламный листочек (из того же номера того же журнала). Выковыриваю из кратера и читаю: "Не упустите, к примеру, купить замечательную квартиру в Чикаго - городе, который всегда в цене"(!). Эта страничка, конечно, победнее предыдущей - здесь всего 20 (двадцать) "опечаток" (полисадник, двухспальная квартира, по прежнему, гостинная, депресия и т.д.), причем, начинаются они с лишней буквы в фамилии автора, которую опускаю из вежливости и уважения. И еще раз напоминаю тем, кто до сих пор не понял или не читал моих предыдущих статей: не авторы и рекламодатели являются героями моих фельетонов. Они не объявляли себя специалистами в области орфографии и стилистики. Эти люди другим делом честно занимаются: строят дома, лечат людей и продают хлеб. И им, повторяю, дано право на грамматическую ошибку. Тот же, кто провозгласил себя профессионалом, кто получает деньги за выпуск их рекламы, такого права не имеет. Опечатки действительно случаются. И у меня бы не поднялась рука писать статью о нескольких огрехах того или иного издания. Но - какими бы эпитетами ни украшала меня в эфире редактор журнала "Третий глаз" - я не могу и не буду молчать, когда речь идет о горе-издателях, не знающих элементарных правил грамматики (или не потрудившихся проверить неграмотных работников) и позорящих на своих страницах действительно уважаемых людей.
Лена Николаева
Чикаго
Комментариев нет:
Отправить комментарий